Re: Plzeň-Cuxhaven
Jirko dík moc a vlastně hlavně oba Jirkové. Moc jste mi pomohli. Až se trochu rozkoukám, dopíšu deník napíšu pár postřehů, které asi vy zkušení seakayakáři berete samozřejmě, ale mě trochu dostali. Udělal jsem pár chyb a pár věcí mě překvapilo. Zkusím to časem popsat, třeba to pomůže ostatním.
Slíbil jsem vysvětlit problém s lodí a policií v Drážďanech ... vjíždím v Drážďanech pod most do města a pro samé lodě to vypadá, že řeka končí. Na pravém břehu břehu stojí velká sada policejních aut, fotím si je a říkám si, hezky se na mě připravili. Přede mnou divně zmatkuje kanoe. Najednou z motoráku řve něco něměcky amplion, nesrozumitelně a dlouze (žádný red boat, ani kajak v textu nebyl) , zmatkující deblovka se snaží k lodi dostat a já ji v pohodě objíždím. V tom z lodě amplionem zní "my musíme kontrolovat, my policie", tak jsem to k nim otočil. To co převedli bylo další zmatkování a tak jsem vyhodil kormidlo, otočil proti proudu a chytl se jich. Anglicky mluvili trochu lépe než česky, ale opravdu jen trochu. Že prý můj boat nemá jméno, tak jsem řekl, že to je kajak seayak520. Oni, že to je typ a ne jméno, že v Německu musí mít každý boat jméno. Chtěl jsem se zeptat jestli není "high", nakonec jsem ubral na otázku jestli to myslí vážně, že mi připadá jako vtip chtít jméno na kajak. Prý ne a že musím okamžitě ... Říkám nemám čím, tak prý zastavit a koupit něco hned jak to půjde. Že nyní žlutá karta, ale příště červená a peníze. V Hamburku určitě. Tak jsem se rozloučil a odjel. Deblisti se mi ptali co policajti chtěli a po vysvětlení použili mě neznámá slova, ale z výrazu jsem pochopil, že nejspíš byla o pohlavních orgánech a že si z toho nemám dělat hlavu.
Přemýšlel jsem, jak nazvat můj boat, jak vyjádřit svůj pocit nad vážností situace. Říkal jsem si třeba ČP (jako čůrá... policajt), ale kouskem modré lepenky na pádle bych nedokázal vytvořit obloučky. Nejdříve to vydalo jen na IT, ale pak jsem našel ještě kousek a nakonec jsem ji na počest nejznámějšího českého námořního kapitána Maxipsa Fíka nazval FÍK. Později mi kajakář Axel z Klingenthal vysvětlil, že jsem v němčině dal "zásah do černého".